top of page

Vietnam International Artfair 2024

Room : No.1725 TOKYO CONTEMPORARY KYOBASHI

2024.12.19 Thu. - 12.22 Sun.

HOTEL NIKKO SAIGON | Ho Chi Minh, Vietnam


Presented by SHIKISAISHA

— Presented by SHIKISAISHA

岡本順子 Junoko Okamoto

1972年神奈川県生まれ。

物質の重量感や風化の美しさを主題に、
時間の痕跡を画面に定着させる作品を制作。

漆喰を塗り重ね、染料を幾層にも染み込ませることで、
時の経過や質量を感じさせる表現を生み出す。

また、鉛筆によるドローイングでは、
描く・消すを繰り返しながら痕跡を積み重ね、
繊細さと力強さが共存する画面を構築する。

Junko Okamoto
Born in Kanagawa in 1972.

Her work explores the weight of material and the beauty of weathering,
capturing traces of time within the surface.

By layering plaster and repeatedly soaking it with pigments,
she creates surfaces that evoke a sense of duration and mass.

In her pencil drawings, she builds up marks through repeated acts of drawing and erasing,
resulting in images that balance delicacy and strength.

角谷紀章 Kisho Kakutani

1993年兵庫県神戸市生まれ。
東京藝術大学大学院博士後期課程修了。
現在、同大学教育研究助手。

スマートフォンで撮影したスナップ写真を起点に、
記憶や存在の痕跡を再構築する絵画を制作。

曖昧な像やぼやけた描写を通して、
見ることや記憶の不確かさを可視化し、
鑑賞者の想像に委ねる表現を展開する。

Kisho Kakutani
Born in Kobe in 1993.
Completed his PhD at Tokyo University of the Arts,
where he currently serves as an educational research assistant.

Using snapshots taken on a smartphone as his starting point,
he reconstructs traces of memory and existence through painting.

Through blurred imagery and obscured views,
his work visualizes the uncertainty of perception and memory,
inviting the viewer’s imagination to complete the image.

小林繭乃 Mayuno Kobayashi

1993年愛知県生まれ。
女子美術大学大学院修士課程修了。

日本画の技法を基盤に制作。

日常生活や記憶、喜怒哀楽といった内面的な感情から生まれる曖昧で流動的なイメージを、
動物や空想上の存在の姿に置き換えて表現する。

コミカルなキャラクターとして描かれるそれらの存在には、
人間の感情や問題が投影されており、作家の内面世界が反映されている。

Mayuno Kobayashi
Born in Aichi in 1993.
Completed her MFA at Joshibi University of Art and Design.

Working with techniques rooted in Nihonga.

Her practice translates ambiguous and fluid images—derived from everyday life, memory, and emotional states—into animals and imaginary beings.

Often depicted as humorous characters, these figures reflect human emotions and concerns, revealing the artist’s inner world.

下山直紀 Naoki Shimoyama

1972年群馬県生まれ。
多摩美術大学大学院彫刻専攻修了。

木彫を中心に、動物をモチーフとした彫刻作品を制作。

自身の作品を「自刻像」と位置づけ、
動物の姿を通して内面の思考や感情を投影し、彫刻として昇華する独自の表現を展開する。

精緻な造形と強い存在感を備えた作品は、
人間存在や社会に対する深いまなざしを内包し、鑑賞者に実存的な感覚と共鳴をもたらす。

Naoki Shimoyama
Born in Gunma in 1972.
Completed his MFA in sculpture at Tama Art University.

Working primarily in wood carving, he creates sculptures based on animal forms.

Defining his works as “self-portraits in sculpture,”
he projects his inner thoughts and emotions onto animal figures, developing a distinctive sculptural language.

With refined craftsmanship and a strong physical presence,
his works evoke an existential sense of being, reflecting a deep contemplation of human existence and society.

山﨑なつ子 Natsuko Yamazaki

東京藝術大学美術学部絵画科油画専攻卒業。

言葉では捉えきれない感覚や記憶を主題に、
目に見えないものをかたちにする絵画を制作。

アルキド樹脂やグリッターを用いた半立体的な画面は、
光と素材の質感を際立たせ、見る角度や空間によって表情を変化させる。

その作品は、感情の気配や記憶の層を静かに浮かび上がらせる。

Natsuko Yamazaki
Graduated from Tokyo University of the Arts.

Her work explores intangible sensations and memories,
seeking to give form to what cannot be expressed in words.

Using alkyd resin and glitter,
she creates semi-relief surfaces that emphasize light and materiality,
shifting in appearance depending on the viewer’s perspective and environment.

Her works quietly evoke layers of emotion and memory.

平良光子 Mitsuko Taira

1996年長野県安曇野市生まれ。
東京藝術大学大学院修士課程修了。

生き物の姿を通して、静謐な世界を木彫で表現する。

聖書や詩、民話などから着想を得て、
物語の一場面を詩情豊かに立ち上げる。

柔らかな毛並みや体温を感じさせる繊細な表現は、
生き物への深いまなざしと愛情を映し出している。

Mitsuko Taira
Born in Azumino, Nagano in 1996.
Completed her MFA at Tokyo University of the Arts.

Her work explores a quiet and contemplative world through wooden sculptures of living beings.

Drawing inspiration from the Bible, poetry, and folklore,
she creates poetic scenes that evoke moments from imagined narratives.

Her delicate attention to texture—suggesting soft fur and warmth—
reflects a deep sensitivity and affection toward living creatures.

  • Instagram
  • X
  • Facebook

© SHIKISAISHA INC. Since 1996

bottom of page