top of page

ONE ART TAIPEI 2024

Hotel Metropolitan Premier Taipei
Room No.1216

2024.1.26 Fri. - 1.28 Sun.

View on Google Maps →


Presented by SHIKISAISHA

— Presented by SHIKISAISHA

水口麟太郎 Rintaro Mizuguchi

1994年東京都生まれ。
東京造形大学造形学部インダストリアルデザイン学科卒業。

グルーガンや立体書道など多様な技法を用い、
「影と輪郭」を主題とした作品を制作する。

樹脂やデジタル技術、日本工芸の技法を組み合わせ、
現実と空想のあいだに新たな視覚表現を生み出す。

フランスと日本を拠点に活動し、
実験的な手法によって独自の表現領域を拡張している。

Rintaro Mizuguchi
Born in Tokyo, Japan in 1994.
Graduated from Tokyo Zokei University (Industrial Design).

Using diverse techniques such as glue gun and three-dimensional calligraphy,
he creates works based on the theme of “shadow and contour.”

By combining resin, digital technology, and traditional Japanese craft methods,
his practice explores a new visual language between reality and imagination.

Based in France and Japan,
he expands his unique artistic field through experimental approaches.

角谷紀章 Kisho Kakutani

1993年兵庫県神戸市生まれ。
東京藝術大学大学院博士後期課程修了。
現在、同大学教育研究助手。

スマートフォンで撮影したスナップ写真を起点に、
記憶や存在の痕跡を再構築する絵画を制作。

曖昧な像やぼやけた描写を通して、
見ることや記憶の不確かさを可視化し、
鑑賞者の想像に委ねる表現を展開する。

Kisho Kakutani
Born in Kobe in 1993.
Completed his PhD at Tokyo University of the Arts,
where he currently serves as an educational research assistant.

Using snapshots taken on a smartphone as his starting point,
he reconstructs traces of memory and existence through painting.

Through blurred imagery and obscured views,
his work visualizes the uncertainty of perception and memory,
inviting the viewer’s imagination to complete the image.

三平硝子 Shoko Mihira

1979年東京生まれ。

日常生活や個人的な経験から得た内面的な感情をもとに、
ユニークなモンスターの世界をガラスで表現する。

バーナーワーク技法を用い、ガラス管を炎で溶かしながら精巧に成形し、
内部に液体や糸を封入することで内面世界を可視化する。

コミカルでありながらどこか謎めいたモンスターたちは、
独自の物語性と余韻を感じさせる存在として提示される。

Shoko Mihira
Born in Tokyo in 1979.

His work explores a unique world of monsters, shaped by inner emotions and personal experiences drawn from everyday life.

Using burner-work techniques, he melts and forms glass tubes into intricate shapes,
encasing liquids and threads to visualize an internal world.

Both humorous and enigmatic, his creatures evoke a distinct sense of narrative and lingering presence.

瀬戸優 Yu Seto

1994年神奈川県小田原市生まれ。
東京藝術大学大学院修士課程修了。

自然科学への考察を基に、
野生動物をモチーフとした彫刻作品を制作。

テラコッタを主な素材とし、
手の痕跡や触覚的な質感を活かした躍動感ある造形を展開する。

生き物の存在感やエネルギーを内包した作品は、
観る者に身体的な感覚と強い印象を与える。

Yu Seto
Born in Odawara, Kanagawa in 1994.
Completed his MFA at Tokyo University of the Arts.

His work is grounded in an inquiry into natural science,
focusing on sculptural representations of wild animals.

Working primarily with terracotta,
he emphasizes tactile qualities and the traces of the hand,
creating dynamic and expressive forms.

His sculptures convey a strong sense of vitality and presence,
evoking a physical and immediate response in the viewer.

岡本順子 Junoko Okamoto

1972年神奈川県生まれ。

物質の重量感や風化の美しさを主題に、
時間の痕跡を画面に定着させる作品を制作。

漆喰を塗り重ね、染料を幾層にも染み込ませることで、
時の経過や質量を感じさせる表現を生み出す。

また、鉛筆によるドローイングでは、
描く・消すを繰り返しながら痕跡を積み重ね、
繊細さと力強さが共存する画面を構築する。

Junko Okamoto
Born in Kanagawa in 1972.

Her work explores the weight of material and the beauty of weathering,
capturing traces of time within the surface.

By layering plaster and repeatedly soaking it with pigments,
she creates surfaces that evoke a sense of duration and mass.

In her pencil drawings, she builds up marks through repeated acts of drawing and erasing,
resulting in images that balance delicacy and strength.

小林繭乃 Mayuno Kobayashi

1993年愛知県生まれ。
女子美術大学大学院修士課程修了。

日本画の技法を基盤に制作。

日常生活や記憶、喜怒哀楽といった内面的な感情から生まれる曖昧で流動的なイメージを、
動物や空想上の存在の姿に置き換えて表現する。

コミカルなキャラクターとして描かれるそれらの存在には、
人間の感情や問題が投影されており、作家の内面世界が反映されている。

Mayuno Kobayashi
Born in Aichi in 1993.
Completed her MFA at Joshibi University of Art and Design.

Working with techniques rooted in Nihonga.

Her practice translates ambiguous and fluid images—derived from everyday life, memory, and emotional states—into animals and imaginary beings.

Often depicted as humorous characters, these figures reflect human emotions and concerns, revealing the artist’s inner world.

平良光子 Mitsuko Taira

1996年長野県安曇野市生まれ。
東京藝術大学大学院修士課程修了。

生き物の姿を通して、静謐な世界を木彫で表現する。

聖書や詩、民話などから着想を得て、
物語の一場面を詩情豊かに立ち上げる。

柔らかな毛並みや体温を感じさせる繊細な表現は、
生き物への深いまなざしと愛情を映し出している。

Mitsuko Taira
Born in Azumino, Nagano in 1996.
Completed her MFA at Tokyo University of the Arts.

Her work explores a quiet and contemplative world through wooden sculptures of living beings.

Drawing inspiration from the Bible, poetry, and folklore,
she creates poetic scenes that evoke moments from imagined narratives.

Her delicate attention to texture—suggesting soft fur and warmth—
reflects a deep sensitivity and affection toward living creatures.

  • Instagram
  • X
  • Facebook

© SHIKISAISHA INC. Since 1996

bottom of page